|
自宅,職場ではAtok2008,willcom03ではATOK for Windows Mobileを使っている. 賢いから使ってはいるが,Atok2008はかなりバカ変換だと思う.「デザインが空き」とか平気で変換しやがるし.こんなの日常茶飯事. あとAtokの弱点に口語変換が苦手があげられる.変換エンジンを替えたらそれなりにいけるんだろうがやったことがない. willcom03はメールやブログ記事の下書きをメインで使っていた頃もあるが,口語変換がうまくいかないので,それなりの文章を書いてあとで修正するという,それは面倒な作業だった. iPhone4を使い出して,この日本語変換,とくに口語変換がとても使いやすいと感じる. かなりぶれた,むちゃな日本語変換でもそれなりに予測して候補に挙げてくれるので,Atokで同じ文章を書いたときに比べて修正量が段違いに少ない. この変換も気に入ってます. |
| << 前記事(2010/07/18) | ブログのトップへ | 後記事(2010/07/19) >> |
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|
| << 前記事(2010/07/18) | ブログのトップへ | 後記事(2010/07/19) >> |